Курсовая - репрезентация концепта «дружба» в русских и английских пословицах и поговорках

Курсовая - репрезентация концепта «дружба» в русских и английских пословицах и поговорках

(Код: 641131072)

Цена: 18,00 BYN

Предмет: Английский язык


Поделиться в социальных сетях
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
1. Понятие лингвокультурного концепта 5
1.1 Лингвокультурный концепт как единица этнического менталитета 5
1.2 Основные характеристики концепта 7
1.3 Понятие «национальной концептосферы» 9
2. Лингвистическая особенность пословиц и поговорок как высказываний 13
2.1 Понятие пословиц и поговорок в лингвистике 13
2.2 Виды и функции пословиц и поговорок 15
3. Сопоставительный анализ вербальных реализаций концепта «дружба / friendship» в языковом сознании носителей русского и английского языков 20
Заключение 29
Список использованных источников 30
Приложения 32
 
ВВЕДЕНИЕ 
Национальные пословичные картины мира английской и русской лингвокультур, имеют много общих компонентов, а паремии, репрезентирующие эти картины, представляют интерес для исследователей как в плане выявления их значения, так и получения фоновых знаний о культуре народа. Прагмакогнитивная модель паремии входит в прагмакогнитивную структуру пословичного фонда того или иного языка, и представляет собой «картинку» в национальной пословичной языковой картине мира, дающую представление о пословичном и лингвопрагмакультурологическом менталитете народа. 
В любой национальной картине мира вопросы, касающиеся человеческих взаимоотношений, особенно, таких как дружба, всегда имели и до сих пор имеют первостепенное значение. Люди пытаются выяснить, в чем заключается смысл дружбы, кто такой друг, и почему дружба так необходима, однако эти вечные вопросы, не имеющие однозначного толкования, вызывают множество споров. Тем не менее человечество не оставляет упорных попыток осмыслить феномен самой дружбы. Самосознание, жизнеощущение и миропонимание человечества в целом во многом определяется отношением к дружбе. 
Исследование таких концептов как «Дружба» предполагает анализ паремий, которые так или иначе связаны с этим явлением с целью выявления концепта данной реальности. Для того чтобы установить элементы этих концептов, необходимо, прежде всего, обратиться к когнитивной структуре паремий, связанных с этим концептом. Для этого введем термин прагмакогнитема. 
Прагмакогнитивная модель пословицы и поговорки составляет часть прагмакогнитивной структуры паремиологического фонда того или иного языка, и представляет собой «картинку» в национальной пословичной языковой картине мира, дающую представление о пословичном и лингвопрагмакультурологическом менталитете народа. Таким образом, целью исследования является не классическое обнаружение и выявление генетических и типологических признаков паремий, а их сопоставление с целью выделения интернационального в представлении об окружающем мире, отраженном в языке через призму паремиологических единиц изучаемых языков, тем самым исследуя их менталитеты. 
Пословицы и поговорки изучались многими лингвистами: В.В. Виноградовым [1977], А.В. Куниным [2005], Л.Л. Нелюбиным [2003], Н.Н. Амосовой [1956], Ю.Д. Апресяном [1974] и другими. Работы этих исследователей были посвящены общей характеристике лингвистических особенностей пословиц и поговорок.
Цель данной работы – изучить паремиологические единицы с компонентом дружба в русском и английском языке.
Для выполнения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
изучить понятие, сущность, и привести общую характеристику паремии,
описать виды и функции паремий,
рассмотреть концепт «дружба»,
проанализировать паремии с компонентом «дружба» в русском и английском языках.
Объект исследования – паремия.
Предмет исследования – паремиологические единицы с компонентом дружба (на примере русского и английского языка).
В русском и английском языках имеется большое количество пословиц и поговорок на темы о дружбе, которые прототипически восходят к характеристике взаимоотношений между людьми. Изучение их паремических единиц и составляет актуальность данной темы.
Методы: описательный, системный.
Структура работы. Работа состоит из введения, 2 глав, заключения и списка использованных источников.

На сайте представлено только краткое содержание студенческой работы "Курсовая - репрезентация концепта «дружба» в русских и английских пословицах и поговорках", чтобы получить полную версию в формате Word нужно заполнить форму заказа или связаться с нами по телефону.

КурсачБай гарантирует, что приобретенная готовая работа будет соответствовать описанию и объему, заявленному на нашем сайте. Размещенные на КурсачБай готовые проекты предназначены для ознакомительных целей. Доработки на готовые работы не распространяются (ни платные ни бесплатные). Если Вам не подходи вариант покупки готовой работы, вы можете обратиться к нам за написанием новой.

Copyright MAXXmarketing GmbH
JoomShopping Download & Support

Контакты